Ho sempre saputo che un giorno sarei venuto qui, negli Stati Uniti.
I always know one day I'm coming here, United States.
Ho sempre saputo che sarebbe successo.
Always knew this was gonna happen.
Ho sempre saputo che mi avresti deluso.
I always knew you'd disappoint me.
Ha sempre saputo che era stata uccisa lei.
Didn't you know Laura Hunt would come back any day and spill the whole thing?
Quindi tu hai sempre saputo che aveva ucciso Miriam?
You mean, you've known about Miriam all this time?
Colonnello Dax, ho sempre saputo che lei era un ufficiale sleale, ma non mi sarei mai immaginato che si abbassasse a tanto.
I've always known you were a disloyal officer... but I never dreamed you would stoop to anything so low as this.
Ho sempre saputo che sarei diventato ricco nella polizia.
Always knew I'd get rich on the police force.
Ho sempre saputo che sei troppo abile perché qualcuno ti possa battere.
I always knew you were too smart to let any of them beat you.
Ho sempre saputo che un giorno saresti ricomparso alla mia soglia.
Always knew someday you'd walk back through my door.
Ho sempre saputo che ti passa davanti agli occhi tutta la vita nell'istante prima di morire.
I had always heard your entire life flashes in front of your eyes the second before you die.
Ho sempre saputo che eri vivo.
I always knew you were alive. I knew it.
Ho sempre saputo che ce l'avresti fatta.
I always said you'd get in.
Mamma, hai sempre saputo che sarei diventato vegetariano?
Mum, did you always know I was going to be a vegetarian?
Ho sempre saputo che il mio piccolino è un genio!
I've always known my baby boy was a genius!
Ho sempre saputo che non era fortuna.
Always known that it wasn't luck.
Ho sempre saputo che prima o poi il vento ti avrebbe riportato da me.
I always knew the wind was going to blow you back to me one day.
Ho sempre saputo che eri un brav'uomo.
I always knew you were a good man.
Ma tu hai sempre saputo che era un'attrazione da Luna Park?
So you knew this thing was just a ride the whole time?
L'abbiamo sempre saputo che siete una femminuccia.
We always knew you were a whoopsie.
Ho sempre saputo che avevi un talento per l'arte.
I always knew you had artistic talent.
Ho sempre saputo che questo giorno sarebbe arrivato.
I've always known this day would come.
Ho sempre saputo che c'era qualcosa che non andava in te.
I always knew there was something wrong with ya.
Ho sempre saputo che eri un povero idiota, piagnucoloso e rompipalle, Dean.
I always knew you were a big, dumb, slow, dim pain in the ass, Dean.
Ha sempre saputo che un giorno l'avresti tradita.
She always knew you'd turn on her someday
Ho sempre saputo che una donna si sarebbe messa fra noi due.
Always knew a woman would come between us.
Ho sempre saputo che eri un idiota, Lewis.
I always knew you was an idiot, Lewis.
Ho sempre saputo che saresti tornato.
I always knew you'd come back.
Ha sempre saputo che eri destinato a grandi cose.
He always believed you were meant for greater things.
Abbiamo sempre saputo che la nostra amicizia era un po' differente.
We always knew there was something a little bit different about our friendship.
Abbiamo sempre saputo che un giorno sarebbe successo.
We have always known that one day this may happen.
Ho sempre saputo che c'era una puttana senza cuore dentro di te.
I always knew there was something of a cold-hearted slut in you.
Ho sempre saputo che mi proteggevi.
I've always known you were close by.
Ho sempre saputo che sarebbe finita cosi'.
I always knew this is how I'd end up.
Ma in fondo ho sempre saputo che saresti finito così, nonostante i miei insegnamenti.
But deep down, I guess I always knew you'd end up like this, despite everything I did teach you.
Ho sempre saputo che nel profondo del cuore sei prima una scienziata e poi una Templare.
I've always known that in your heart you're a scientist first, templar second.
E poi, ho sempre saputo che saresti corsa dai tuoi amici.
And besides, I always knew you'd be drawn to your friends.
Ho sempre saputo che saresti diventata un'ottima badante.
I always knew you'd be a good carer.
Ho sempre saputo che potevo fidarmi di quel ragazzo.
Always knew I could trust that guy.
Credo di avere sempre saputo che questo giorno sarebbe arrivato
Guess I always knew this day was coming
Mentre tu hai sempre saputo che tua mamma e tuo papa' ti amavano.
And you always knew your mum and dad loved you.
Ho sempre saputo che esistevano persone come voi.
I've always known that there were people like you out there.
Ha sempre saputo che qualcuno un giorno avrebbe provato a fregarlo.
He always knew that someday someone would try to fuck him over.
Trasferimento di soldi da una cultura nomade... che ha sempre saputo... che i gioielli sono il modo piu' facile per spostare la ricchezza.
Transfer of money from a nomadic culture that has always known jewelry is the easiest way to move wealth.
Ho sempre saputo che Angie era un po' strana, ma una strega?
I always knew there was something off about Angie. But a witch?
L'ha sempre saputo, che sarebbe successo.
You always knew that. What this was going to be.
Ho sempre saputo che l'avevi, dentro di te.
For the record, I knew you had it in you all along.
Gli egittologi hanno sempre saputo che Ity Tawy si trovava in una zona vicino alle piramidi dei due re che la costruirono, indicate qui nei cerchi rossi, ma nella zona di questa pianura alluvionale.
Egyptologists have always known the site of Itjtawy was located somewhere near the pyramids of the two kings who built it, indicated within the red circles here, but somewhere within this massive flood plain.
2.9806950092316s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?